Zitat Zitat von kuuan Beitrag anzeigen
oops, das verlangt ev. nach einer Uebersetzung: "Topfen" ist oesterreichisch fuer, was nun, Quark oder Kaesesahne. Heisst 'schnurze', 'egal', 'wurst' ( ach, ist das auch wieder nur oestereichisch? ) von keinerlei Bedeutung. Nicht missverstehen, nicht der Topfen ist mir Topfen! Vor allem in Form einer, wenn's sein muss dann halt "Kaesesahnetorte", ist er 'erste Sahne'!
Diese Eläuterung ist erste Sahne, die muss ich glatt nochmal lesen .