Bokeh - a so dis ka!
Das ist Japanisch und phonetisch geschrieben. Meine Tastatur hat leider nur lateinische Buchstaben. Es heißt "ach so ist das!" - man kann auch sagen "a so dis ne", das heißt dasselbe. Ich kann übrigens kein Japanisch. (Aber meine Frau hat lange in einer japanischen Firma gearbeitet.)
Also: Bokeh !
Es ist übrigens erstaunlich, daß Deutsche sich immer bemühen, einen Begriff einer fremden Sprache so zu schreiben und auch auszusprechen, wie er in der betreffenden Sprache geschrieben und gesprochen wird. Die Franzosen sind da ganz anders. Sie sprechen jedes ausländische Wort französisch aus und schreiben es auch meist französisch (phonetisch), wenn sie es verwenden wollen.
Die Deutschen machen da aber oft Fehler. Zum Beispiel: Deutsche sagen, indem sie das nachreden (bis zur Bundeskanzlerin), was die Presse sagt und schreibt, "Fukushima" - es heißt jedoch "Fukushima". Im Japanischen wird hier die zweite Silbe betont und nicht die dritte. Die Presse spricht auch davon, daß dort die Gegend "verseucht" sei - sie kann jedoch nur verstrahlt sein, denn "Verseuchung" ist ein biologischer Begriff! Wir sind leider sehr pressehörig in Deutschland. Das hat natürlich nichts mit B o k e h zu tun, es fällt mir nur gerade so ein.
LG
Hans-Joachim.