oops, das verlangt ev. nach einer Uebersetzung: "Topfen" ist oesterreichisch fuer, was nun, Quark oder Kaesesahne. Heisst 'schnurze', 'egal', 'wurst' ( ach, ist das auch wieder nur oestereichisch? ) von keinerlei Bedeutung. Nicht missverstehen, nicht der Topfen ist mir Topfen! Vor allem in Form einer, wenn's sein muss dann halt "Kaesesahnetorte", ist er 'erste Sahne'!



 
			 
			
			 
 
				 Zitat von kuuan
 Zitat von kuuan
					
 
					
					
					
						 Zitieren
  Zitieren